www.rama.net.ua / Новини / Новини України / 2008 / Лютий / Штирлиц скоро заговорит по-украински

Заволати!

Штирлиц скоро заговорит по-украински

29 лютого 2008

В Украине началась работа по переводу с русского на украинский язык сериалов "17 мгновений весны" и "Менты"

Штирлиц скоро заговорит по-украински

В Украине началась работа по переводу с русского на украинский язык сериалов "17 мгновений весны" и "Менты".

Об этом "Телекритике" сообщил певец Александр Пономарев, чья студия ведет работу по переводу фильмов.

"Возможно, благодаря украинскому языку люди смогут по-другому воспринять эти фильмы", - сказал он.

Как ожидается, украинский вариант "17 мгновений весны" и "Ментов" будет в ближайшее время продемонстрирован в эфире нового украинского телеканала TVI.

По словам Пономарева, одна из целей перевода этих фильмов на украинский язык - показать, что в Украине есть все возможности для дубляжа иностранных лент, против чего выступает часть прокатчиков, добивающихся права показывать в кинотеатрах фильмы с русским переводом.

Напомним, что в январе 2008 года руководитель Нацсовета Украины по ТВ и радиовещанию Виталий Шевченко обещал, что советские фильмы переводиться на украинский язык не будут, в отличие от современных российских лент, которые, по словам Шевченко, должны транслироваться в Украине с украинским переводом.

Новый Регион

Додати свій коментар

Ваше ім’я:
E-mail:
Коментар:

Коментарі читачів

Аня

Интересно, а сам Пономарев кого-то будет озвучивать? Шелленберга, например
Лютий 2008 Березень 2008
пнвтсрчтптсбнд




1
2
3
4 5 6 7 8
9
10
11 12 13 14 15
16
17
18 19 20 21 22
23
24
25 26 27 28 29

Copyright © Радіо Маяк 2008

Зворотній зв’язокОбмеження відповідальностіПро сайт






Алеевка ;-)